المهندسين العرب

المهندسين العرب (http://www.mohandsen.net/vb/index.php)
-   قسم الشعر والأدب المنقول (http://www.mohandsen.net/vb/forumdisplay.php?f=586)
-   -   من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة (http://www.mohandsen.net/vb/showthread.php?t=104945)

malek_3006 15/2/2008 03:25 PM

من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة

--------------------------------------------------------------------------------

Shall I compare thee to a summer's day?1
Thou art more lovely and more temperate
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed ;1
And every fair from fair sometimes declines
By chance or nature's changing course untrimmed.

But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;1
Nor shall death brag thou wanderest in his shade
when in eternal lines to time thou growest.1

So long as men can breathe, or eyes can see,1
So long lives this. and this gives life to thee


:mohndsen: :mohndsen: :mohndsen:

من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى
وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى
تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى
والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى
كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب
ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب
لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب
فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب
لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول
لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل
والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول
ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:
ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق
سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق.


(فطينه النائب- من كتاب فن الترجمة- للدكتور صفاء خلوصى- )

ألا تشبهين صفاء المصيف
بل أنت أحلى وأصفى سماء
ففى الصيف تعصف ريح الذبول
وتعبث فى برعمات الربيع
ولا يلبث الصيف حتى يزول
وفى الصيف تسطع عين السماء
ويحتدم القيظ مثل الأتون
وفى الصيف يحجب عنا السحاب
ضيا السما وجمال ذكاء
وما من جميل يظل جميلا
فشيمة كل البرايا الفناء
ولكن صيفك ذا لن يغيب
ولن تفتقدى فيه نور الجمال
ولن يتباهى الفناء الرهيب
بأنك تمشين بين الظلال
اذا صغت منك قصيد الأبد
فمادام فى الأرض ناس تعيش
ومادام فيها عيون ترى
فسوف يردد شعرى الزمان
وفيه تعيشين بين الورى


ترجمة : د/ محمد عنانى - جريدة المساء

عبدالرحمن سيد 16/2/2008 02:13 PM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
الف الف شكر

tahawajeh 17/2/2008 12:13 AM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
الف الف شكر

بدر56 17/2/2008 12:23 AM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
مشكووووووور
http://www.s3udy.net/pic/thankyou002_files/14.gif
http://www.s3udy.net/pic/thankyou002_files/13.gif

سليمان جبريل 21/2/2008 04:30 PM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
الف الف الف شكرا

الشااااااعر 10/8/2008 08:15 AM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
مشكوووورررررووووووررررر

هشام زايد 11/8/2008 07:48 AM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
باااااااااااااااااااااااارك الله لك

هشام زايد 15/8/2008 05:03 PM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
بااااااااااااااااااااااااااارك الله لك

malek_3006 8/12/2012 12:42 PM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
سعدت بمروركم
جزاكم الله خيرا

نورالدين حداد 8/12/2012 02:09 PM

رد: من اجمل قصائد شكسبير/مترجمة
 
http://img172.imageshack.us/img172/995/82061758ks4.gif


الساعة الآن 06:49 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir